cast pearls before swine meaning in English
把珍珠丢在猪前
对牛弹琴,明珠暗投
对牛谈琴
明珠暗投
Examples
- The saying " cast pearls before swine " means fleering someone .
“对牛弹琴”这句话,含有讥笑对象的意思。 - She read them shakespeare, but it was casting pearls before swine .
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。 - Do not cast pearls before swine
不要在公猪面前抛珍珠。 - She read him byron ' s poems , and it was casting pearls before swine
她为他朗诵拜伦的诗,简直是对牛弹琴。 - With this customer , he felt himself , as it were , casting pearls before swine
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。